Прочитано 7107 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
У нас счастливая судьба - мы всю жизнь мучаемся и страдаем. Рождённые, по символу, "ни рыбой, не мясом", мы рогами достигаем вершин, чтобы потом рухнуть вниз и хвостом погрузиться в глубины, ибо человек познаётся в крайностях. Наш "конёк" - смерть. Приступы морализма регулярно распинают нас на кресте совести, и мы, ВНУТРИ, "умираем"... чтобы воскреснуть вновь с иными качествами. ЭТО - не просто так.
И потому, повторюсь: Держи ум в аде, и не теряй надежды, брат.
ученик (Михаил Бузин)
2011-03-16 20:56:05
Искренно рад за тебя - поздравляю с первым
Сборником твоих стихов - Господь услышал мои молитвы. Помогай Бог!
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."